Files
claude-howto/ja/CLAUDE.md
JiangCheng 1d1df9235b feat(i18n): Add Japanese (ja/) translation (#105)
- Translate all 101 markdown files: P1 core, all 10 modules, examples,
  auxiliary docs (CONTRIBUTING, CODE_OF_CONDUCT, SECURITY, CLAUDE.md, etc.),
  peripheral docs (.github/, docs/, resources/, scripts/)
- Translate comments and user-facing messages in 06-hooks/*.sh examples
- Copy 05-mcp/*.json examples (standard JSON, no comments)
- Update root README.md language switcher to include 日本語
- Add ja/TRANSLATION_NOTES.md (glossary + style guide)

All translations pass pre-commit quality gates (markdown-lint,
cross-references, mermaid-syntax, link-check, build-epub).
2026-04-30 00:16:46 +02:00

162 lines
7.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<!-- i18n-source: CLAUDE.md -->
<!-- i18n-source-sha: a70777e -->
<!-- i18n-date: 2026-04-27 -->
# CLAUDE.md
このファイルは、本リポジトリ内のコードを扱う際の Claude Codeclaude.ai/code向けガイドである。
## プロジェクト概要
Claude How To は Claude Code 機能のチュートリアルリポジトリである。これは **ドキュメント・アズ・コード** であり、主な成果物は実行可能アプリケーションではなく、番号付きの学習モジュールに整理された Markdown ファイルである。
**アーキテクチャ:** 各モジュール01〜10は Claude Code の特定の機能を、コピーペースト可能なテンプレート、Mermaid 図、サンプルとともに解説する。ビルドシステムはドキュメントの品質を検証し、EPUB 電子書籍を生成する。
## よく使うコマンド
### pre-commit 品質チェック
すべてのドキュメントは、コミット前に 4 つの品質チェックを通過しなければならないpre-commit フックで自動実行される):
```bash
# pre-commit フックをインストール(毎コミットで実行)
pre-commit install
# 全チェックを手動で実行
pre-commit run --all-files
```
4 つのチェックは以下のとおり:
1. **markdown-lint**`markdownlint` による Markdown 構造とフォーマット
2. **cross-references** — 内部リンク、アンカー、コードフェンスの構文Python スクリプト)
3. **mermaid-syntax** — すべての Mermaid 図が正しくパースされるかを検証Python スクリプト)
4. **link-check** — 外部 URL が到達可能かPython スクリプト)
5. **build-epub** — EPUB がエラーなく生成されるか(`.md` 変更時)
### 開発環境のセットアップ
```bash
# uvPython パッケージマネージャ)をインストール
pip install uv
# 仮想環境を作成して Python 依存関係をインストール
uv venv
source .venv/bin/activate
uv pip install -r scripts/requirements-dev.txt
# Node.js ツールMarkdown リンタと Mermaid バリデータ)をインストール
npm install -g markdownlint-cli
npm install -g @mermaid-js/mermaid-cli
# pre-commit フックをインストール
uv pip install pre-commit
pre-commit install
```
### テスト
`scripts/` 内の Python スクリプトはユニットテストを持つ:
```bash
# 全テストを実行
pytest scripts/tests/ -v
# カバレッジ付きで実行
pytest scripts/tests/ -v --cov=scripts --cov-report=html
# 特定のテストを実行
pytest scripts/tests/test_build_epub.py -v
```
### コード品質
```bash
# Python コードをリント・整形
ruff check scripts/
ruff format scripts/
# セキュリティスキャン
bandit -c scripts/pyproject.toml -r scripts/ --exclude scripts/tests/
# 型チェック
mypy scripts/ --ignore-missing-imports
```
### EPUB ビルド
```bash
# 電子書籍を生成Mermaid 図を Kroki.io API でレンダリング)
uv run scripts/build_epub.py
# オプション付き
uv run scripts/build_epub.py --verbose --output custom-name.epub --max-concurrent 5
```
## ディレクトリ構造
```
├── 01-slash-commands/ # ユーザーが起動するショートカット
├── 02-memory/ # 永続コンテキストの例
├── 03-skills/ # 再利用可能な能力
├── 04-subagents/ # 専門 AI アシスタント
├── 05-mcp/ # Model Context Protocol の例
├── 06-hooks/ # イベント駆動の自動化
├── 07-plugins/ # バンドル機能
├── 08-checkpoints/ # セッションのスナップショット
├── 09-advanced-features/ # プランニング、シンキング、バックグラウンド
├── 10-cli/ # CLI リファレンス
├── scripts/
│ ├── build_epub.py # EPUB ジェネレータMermaid を Kroki API でレンダリング)
│ ├── check_cross_references.py # 内部リンクを検証
│ ├── check_links.py # 外部 URL を検証
│ ├── check_mermaid.py # Mermaid 構文を検証
│ └── tests/ # スクリプトのユニットテスト
├── .pre-commit-config.yaml # 品質チェック定義
└── README.md # メインガイド(モジュール索引も兼ねる)
```
## コンテンツ作成ガイド
### モジュール構造
番号付きフォルダはいずれも以下のパターンに従う:
- **README.md** — 機能の概要と例
- **サンプルファイル** — コピー&ペースト可能なテンプレート(コマンドは `.md`、設定は `.json`、フックは `.sh`
- ファイルは機能の複雑さと依存関係に従って整理されている
### Mermaid 図
- すべての図は正常にパースできることpre-commit フックで検査)
- EPUB ビルドは Kroki.io API で図をレンダリングする(インターネット接続が必要)
- フローチャート、シーケンス図、アーキテクチャ可視化に Mermaid を使用する
### 相互参照
- 内部リンクは相対パスを使う(例:`(01-slash-commands/README.md)`
- コードフェンスは言語指定が必須(例:` ```bash `` ```python `
- アンカーリンクは `#heading-name` 形式
### リンク検証
- 外部 URL は到達可能であることpre-commit フックで検査)
- 一時的なコンテンツへのリンクは避ける
- 可能な限りパーマリンクを使用する
## 主要なアーキテクチャ上のポイント
1. **番号付きフォルダは学習順序を示す** — 01〜10 のプレフィックスは Claude Code 機能の推奨学習順序を表す。この番号付けは意図的なものなので、アルファベット順に並べ替えてはならない。
2. **スクリプトはユーティリティであり製品ではない**`scripts/` の Python スクリプトはドキュメント品質と EPUB 生成を支援するものである。実際のコンテンツは番号付きモジュールフォルダにある。
3. **pre-commit がゲートキーパー** — PR が承認される前に 4 つの品質チェックがすべて通過しなければならない。CI パイプラインは同じチェックを 2 回目のパスとして実行する。
4. **Mermaid のレンダリングにはネットワークが必要** — EPUB ビルドは図のレンダリングに Kroki.io API を呼び出す。ここでビルドが失敗する場合は、ネットワーク問題か Mermaid 構文エラーが典型的な原因である。
5. **これはチュートリアルでありライブラリではない** — コンテンツを追加する際は、明快な解説、コピー&ペースト可能な例、視覚的な図を重視する。価値は概念を教えることにあり、再利用可能なコードを提供することではない。
## コミット規約
Conventional Commits 形式に従う:
- `feat(slash-commands): Add API documentation generator`
- `docs(memory): Improve personal preferences example`
- `fix(README): Correct table of contents link`
- `refactor(hooks): Simplify hook configuration examples`
スコープは該当するフォルダ名に合わせる。