Files
JiangCheng 1d1df9235b feat(i18n): Add Japanese (ja/) translation (#105)
- Translate all 101 markdown files: P1 core, all 10 modules, examples,
  auxiliary docs (CONTRIBUTING, CODE_OF_CONDUCT, SECURITY, CLAUDE.md, etc.),
  peripheral docs (.github/, docs/, resources/, scripts/)
- Translate comments and user-facing messages in 06-hooks/*.sh examples
- Copy 05-mcp/*.json examples (standard JSON, no comments)
- Update root README.md language switcher to include 日本語
- Add ja/TRANSLATION_NOTES.md (glossary + style guide)

All translations pass pre-commit quality gates (markdown-lint,
cross-references, mermaid-syntax, link-check, build-epub).
2026-04-30 00:16:46 +02:00

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<!-- i18n-source: 01-slash-commands/optimize.md -->
<!-- i18n-source-sha: 7f2e773 -->
<!-- i18n-date: 2026-04-27 -->
---
description: コードのパフォーマンス上の問題を分析し、最適化案を提示する
---
# コード最適化
提示されたコードについて、優先度の高い順に以下の項目をレビューする:
1. **パフォーマンスのボトルネック** — O(n²) の処理や非効率なループを特定する
2. **メモリリーク** — 解放されていないリソースや循環参照を発見する
3. **アルゴリズムの改善** — より良いアルゴリズムやデータ構造を提案する
4. **キャッシュ可能な箇所** — 繰り返される計算を特定する
5. **並行性の問題** — 競合状態やスレッディングの問題を発見する
回答は次の形式でまとめる:
- 問題の重大度CriticalHighMediumLow
- コード上の該当箇所
- 説明
- 推奨される修正案とコード例
---
**Last Updated**: April 9, 2026