- Translate all 101 markdown files: P1 core, all 10 modules, examples, auxiliary docs (CONTRIBUTING, CODE_OF_CONDUCT, SECURITY, CLAUDE.md, etc.), peripheral docs (.github/, docs/, resources/, scripts/) - Translate comments and user-facing messages in 06-hooks/*.sh examples - Copy 05-mcp/*.json examples (standard JSON, no comments) - Update root README.md language switcher to include 日本語 - Add ja/TRANSLATION_NOTES.md (glossary + style guide) All translations pass pre-commit quality gates (markdown-lint, cross-references, mermaid-syntax, link-check, build-epub).
50 lines
1.2 KiB
Markdown
50 lines
1.2 KiB
Markdown
<!-- i18n-source: .github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md -->
|
||
<!-- i18n-source-sha: 59a87f1 -->
|
||
<!-- i18n-date: 2026-04-27 -->
|
||
---
|
||
name: Feature Request
|
||
about: 新しいサンプル、ガイド、改善案を提案する
|
||
title: "[FEATURE] "
|
||
labels: enhancement
|
||
assignees: ''
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## 概要
|
||
追加してほしい機能や改善内容を記述する。
|
||
|
||
## 解決する課題
|
||
どのような課題やギャップに対応するか。
|
||
|
||
例:
|
||
- X 機能のサンプルがない
|
||
- Y のドキュメントが不明瞭
|
||
- Z のユースケースのガイドが必要
|
||
- 構造を以下のように改善できる…
|
||
|
||
## ユースケース
|
||
いつ・どのように使うか。実際のシナリオを含める。
|
||
|
||
## 解決案
|
||
どのように実装・ドキュメント化すべきか。
|
||
|
||
## 例
|
||
該当する場合、想定する例を記載してほしい。
|
||
```
|
||
[ここに例を挿入]
|
||
```
|
||
|
||
## 関連サンプル
|
||
既存の関連サンプルやガイドへのリンク。
|
||
- 既存ガイド: <!-- ここにリンクを追加 -->
|
||
- 機能: (例: Skills、Hooks、Subagents)
|
||
|
||
## 補足情報
|
||
他に役立つ情報があれば。
|
||
|
||
## 受け入れ基準
|
||
この機能が完成したと判断する基準は何か。
|
||
- [ ] 基準 1
|
||
- [ ] 基準 2
|
||
- [ ] 基準 3
|