- Translate all 101 markdown files: P1 core, all 10 modules, examples, auxiliary docs (CONTRIBUTING, CODE_OF_CONDUCT, SECURITY, CLAUDE.md, etc.), peripheral docs (.github/, docs/, resources/, scripts/) - Translate comments and user-facing messages in 06-hooks/*.sh examples - Copy 05-mcp/*.json examples (standard JSON, no comments) - Update root README.md language switcher to include 日本語 - Add ja/TRANSLATION_NOTES.md (glossary + style guide) All translations pass pre-commit quality gates (markdown-lint, cross-references, mermaid-syntax, link-check, build-epub).
48 lines
1.2 KiB
Markdown
48 lines
1.2 KiB
Markdown
<!-- i18n-source: .github/ISSUE_TEMPLATE/documentation.md -->
|
||
<!-- i18n-source-sha: 59a87f1 -->
|
||
<!-- i18n-date: 2026-04-27 -->
|
||
---
|
||
name: Documentation Issue
|
||
about: 不明瞭なドキュメント、誤字、情報の欠落を報告する
|
||
title: "[DOCS] "
|
||
labels: documentation
|
||
assignees: ''
|
||
|
||
---
|
||
|
||
## 問題の種類
|
||
- [ ] 誤字または文法ミス
|
||
- [ ] 説明が不明瞭
|
||
- [ ] 情報の欠落
|
||
- [ ] リンク切れまたは参照切れ
|
||
- [ ] 内容が古い
|
||
- [ ] より良い例が必要
|
||
|
||
## 場所
|
||
どのセクションに問題があるか。
|
||
- **ファイル**: (例: README.md、03-skills/README.md)
|
||
- **セクション**: (例: 「Installation Quick Reference」)
|
||
- **行・領域**: (特定できる場合)
|
||
|
||
## 現在の内容
|
||
現状はどう書かれているか。
|
||
```
|
||
[現在の文章をここに貼り付け]
|
||
```
|
||
|
||
## 問題の説明
|
||
何が問題か。
|
||
|
||
## 改善案
|
||
どう改善・明確化できるか。
|
||
```
|
||
[改善後の文章や提案をここに記載]
|
||
```
|
||
|
||
## なぜ重要か
|
||
この問題がユーザーにどう影響するか。
|
||
|
||
## 関連ドキュメント
|
||
関連セクションへのリンク。
|
||
- 関連ガイド: <!-- ここにリンクを追加 -->
|