* fix(i18n): re-point translations to code-review-specialist rename
The English code-review skill was renamed to code-review-specialist in #127
to avoid shadowing the new built-in /code-review command. Mirror that rename
across the uk, vi, ja, zh locales: rename each 03-skills/code-review/ directory
to code-review-specialist/, update the i18n-source markers in the moved ja
files, and fix path references in INDEX.md, QUICK_REFERENCE.md, and the vi
TRANSLATION_QUEUE.md.
* chore: ignore .asm-improver and .gitissue tooling state
* fix(i18n): re-point remaining code-review install paths to code-review-specialist
Sync all English tutorials with Claude Code v2.1.112 and the new Opus 4.7
model (claude-opus-4-7). Introduces the xhigh effort level (new default on
Opus 4.7), two new built-in slash commands (/ultrareview,
/less-permission-prompts), auto mode without --enable-auto-mode for Max
subscribers on Opus 4.7, PowerShell tool on Windows, Auto-match-terminal
theme, and plan files named after prompts. All 18 EN doc footers bumped to
Claude Code v2.1.112.
Version callouts in README.md, zh/README.md, and uk/README.md updated to
v2.1.112. Changelog entry prepended.
Repo version now tracks Claude Code version (2.3.0 → 2.1.112 is intentional
per new convention).
- Replace 3KB stub README with full 31KB translation matching original structure
- Fix apostrophe anchor mismatch in 04-subagents (U+02BC vs U+0027)
- Fix duplicate heading in 06-hooks (Prompt-хуки → Хуки на основі промптів)
Ref: luongnv89/claude-howto#63