Commit Graph

3 Commits

Author SHA1 Message Date
Luong NGUYEN
c7261394b0 fix(i18n): re-point translations to code-review-specialist rename (#128)
* fix(i18n): re-point translations to code-review-specialist rename

The English code-review skill was renamed to code-review-specialist in #127
to avoid shadowing the new built-in /code-review command. Mirror that rename
across the uk, vi, ja, zh locales: rename each 03-skills/code-review/ directory
to code-review-specialist/, update the i18n-source markers in the moved ja
files, and fix path references in INDEX.md, QUICK_REFERENCE.md, and the vi
TRANSLATION_QUEUE.md.

* chore: ignore .asm-improver and .gitissue tooling state

* fix(i18n): re-point remaining code-review install paths to code-review-specialist
2026-05-26 10:29:51 +02:00
qszhu
7e369eefcb fix(i18n): correct logo image paths in translated module READMEs (#123) 2026-05-19 10:45:49 +02:00
Luong NGUYEN
89e89d4aa3 feat(zh): add Chinese translations in zh/ directory
Add Chinese (Simplified) translations for all documentation, organized
under a dedicated zh/ directory that mirrors the English folder structure.

Co-authored-by: tanqingkuang <tanqingkuang@users.noreply.github.com>

Translations originally contributed by @tanqingkuang in #45.
Restructured from *-CN.md suffix pattern into zh/ directory to prevent
the EPUB builder (scripts/build_epub.py collect_folder_files) from
picking up Chinese files via glob("*.md") inside module folders.
2026-04-06 23:08:54 +02:00