feat(zh): add Chinese translations in zh/ directory
Add Chinese (Simplified) translations for all documentation, organized under a dedicated zh/ directory that mirrors the English folder structure. Co-authored-by: tanqingkuang <tanqingkuang@users.noreply.github.com> Translations originally contributed by @tanqingkuang in #45. Restructured from *-CN.md suffix pattern into zh/ directory to prevent the EPUB builder (scripts/build_epub.py collect_folder_files) from picking up Chinese files via glob("*.md") inside module folders.
This commit is contained in:
72
zh/03-skills/brand-voice/SKILL.md
Normal file
72
zh/03-skills/brand-voice/SKILL.md
Normal file
@@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
---
|
||||
name: brand-voice-consistency
|
||||
description: 确保所有沟通内容都符合品牌语气和风格指南。适用于撰写营销文案、客户沟通、对外内容,或用户提到品牌语气、tone、写作风格的场景。
|
||||
---
|
||||
|
||||
# 品牌语气技能
|
||||
|
||||
## 概览
|
||||
此技能确保所有沟通内容在品牌语气、风格和信息传达上保持一致。
|
||||
|
||||
## 品牌定位
|
||||
|
||||
### 使命
|
||||
帮助团队用 AI 自动化开发工作流
|
||||
|
||||
### 价值观
|
||||
- **简洁**:把复杂的事情变简单
|
||||
- **可靠**:执行稳健,结果稳定
|
||||
- **赋能**:释放人的创造力
|
||||
|
||||
### 语气风格
|
||||
- **友好但专业** - 平易近人,但不过于随意
|
||||
- **清晰简洁** - 避免行话,用通俗方式解释技术概念
|
||||
- **自信** - 体现我们知道自己在做什么
|
||||
- **有同理心** - 理解用户需求和痛点
|
||||
|
||||
## 写作指南
|
||||
|
||||
### 应该做的 ✅
|
||||
- 对读者使用“你”
|
||||
- 使用主动语态:“Claude 会生成报告”,而不是“报告由 Claude 生成”
|
||||
- 先讲价值主张
|
||||
- 使用具体示例
|
||||
- 句子保持在 20 个词以内
|
||||
- 使用列表增强清晰度
|
||||
- 包含行动号召
|
||||
|
||||
### 不应该做的 ❌
|
||||
- 不要使用企业黑话
|
||||
- 不要居高临下,也不要过度简化
|
||||
- 不要使用“我们相信”或“我们认为”
|
||||
- 不要全大写,除非为了强调
|
||||
- 不要写成大段文字墙
|
||||
- 不要默认读者具备技术背景
|
||||
|
||||
## 词汇
|
||||
|
||||
### ✅ 推荐用词
|
||||
- Claude(不要写“the Claude AI”)
|
||||
- 代码生成(不要写“auto-coding”)
|
||||
- Agent(不要写“bot”)
|
||||
- 简化流程(不要写“革命性改变”)
|
||||
- 集成(不要写“synergize”)
|
||||
|
||||
### ❌ 避免用词
|
||||
- “cutting-edge”(过度使用)
|
||||
- “game-changer”(过于空泛)
|
||||
- “leverage”(企业黑话)
|
||||
- “utilize”(直接用“use”)
|
||||
- “paradigm shift”(不够清晰)
|
||||
|
||||
## 示例
|
||||
|
||||
### ✅ 好示例
|
||||
“Claude 能自动化你的代码审查流程。它不再需要你手动检查每个 PR,而是会审查安全性、性能和质量,每周为团队节省数小时。”
|
||||
|
||||
为什么好:价值明确、收益具体、行动导向强
|
||||
|
||||
### ❌ 坏示例
|
||||
“Claude 利用前沿 AI 为软件开发提供全面解决方案。”
|
||||
|
||||
为什么不好:太空泛、企业黑话太多、没有具体价值
|
||||
13
zh/03-skills/brand-voice/tone-examples.md
Normal file
13
zh/03-skills/brand-voice/tone-examples.md
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
# 品牌语气示例
|
||||
|
||||
## 激动人心的公告
|
||||
“每周为代码审查节省 8 小时。Claude 会自动审查你的 PR。”
|
||||
|
||||
## 体现同理心的支持
|
||||
“我们知道发布流程可能很有压力。Claude 会负责测试,你就不用担心了。”
|
||||
|
||||
## 自信的产品功能
|
||||
“Claude 不只是给你代码建议。它理解你的架构,并保持一致性。”
|
||||
|
||||
## 教育型博客文章
|
||||
“让我们一起看看 agents 如何改进代码审查工作流。以下是我们的发现……”
|
||||
Reference in New Issue
Block a user