feat(i18n): Add Japanese (ja/) translation (#105)
- Translate all 101 markdown files: P1 core, all 10 modules, examples, auxiliary docs (CONTRIBUTING, CODE_OF_CONDUCT, SECURITY, CLAUDE.md, etc.), peripheral docs (.github/, docs/, resources/, scripts/) - Translate comments and user-facing messages in 06-hooks/*.sh examples - Copy 05-mcp/*.json examples (standard JSON, no comments) - Update root README.md language switcher to include 日本語 - Add ja/TRANSLATION_NOTES.md (glossary + style guide) All translations pass pre-commit quality gates (markdown-lint, cross-references, mermaid-syntax, link-check, build-epub).
This commit is contained in:
32
ja/01-slash-commands/unit-test-expand.md
Normal file
32
ja/01-slash-commands/unit-test-expand.md
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
<!-- i18n-source: 01-slash-commands/unit-test-expand.md -->
|
||||
<!-- i18n-source-sha: 7f2e773 -->
|
||||
<!-- i18n-date: 2026-04-27 -->
|
||||
|
||||
---
|
||||
name: Expand Unit Tests
|
||||
description: 未テストの分岐やエッジケースを狙ってテストカバレッジを高める
|
||||
tags: testing, coverage, unit-tests
|
||||
---
|
||||
|
||||
# ユニットテストの拡充
|
||||
|
||||
プロジェクトのテストフレームワークに合わせて、既存のユニットテストを拡充する:
|
||||
|
||||
1. **カバレッジを分析**: カバレッジレポートを実行し、未テストの分岐、エッジケース、低カバレッジ領域を特定する
|
||||
2. **ギャップを特定**: コードを見直し、論理分岐、エラー経路、境界条件、null/空入力を確認する
|
||||
3. **プロジェクトのフレームワークでテストを書く**:
|
||||
- Jest/Vitest/Mocha(JavaScript/TypeScript)
|
||||
- pytest/unittest(Python)
|
||||
- Go testing/testify(Go)
|
||||
- Rust のテストフレームワーク(Rust)
|
||||
4. **特定のシナリオを狙う**:
|
||||
- エラーハンドリングと例外
|
||||
- 境界値(最小/最大、空、null)
|
||||
- エッジケース・コーナーケース
|
||||
- 状態遷移と副作用
|
||||
5. **改善を確認**: 再度カバレッジを計測し、計測可能な向上を確認する
|
||||
|
||||
新しく追加したテストコードのみを提示する。既存のテストパターンと命名規則に従う。
|
||||
|
||||
---
|
||||
**Last Updated**: April 9, 2026
|
||||
Reference in New Issue
Block a user